Monica: Hello, Sara. Hello, James. It's great to be here!
Sara: Hello, Monica. You know, I've never really considered how body language affects business.
James: I read a book about body language once, but the book mainly discussed how using proper body language can help you get a date.
Monica是商業諮詢師，business consultant, 專長研究body language肢體語言。大家相互認識後，Sara説她從沒覺得肢體語言會對做生意有什麼影響，James也説，他倒是讀過一本關於肢體語言的書，但那是教讀者如何 get a date 找個約會的對象，date作為名詞，可以指約會，也可以指跟你約會的那個人。Monica聽後説：
Monica: Actually, if you think about it, each time you meet a client you're asking them to trust you. It's the same idea when you like someone...you have to make them trust you before they can fall in love with you.
A: You might not think consciously about it, but body language accounts for more than 50% of the message that you're trying to get across.
Monica: Andy is right. Once you've mastered basic body language skills you'll be surprised at how much more effective you will be. Let's take the first point: posture. If you walk into a room with your stomach in, your chest out, your shoulders back and your head high, each one of these signals sends a message saying: "I'm in command of this situation. You can trust me."
to get something across，是把意思傳達給對方，比如説I was only trying to get my point across. 我只不過是想把我的看法告訴你。
Andy: When I was hiring salespeople there were several that didn't make the cut. I think one of the main reasons I didn't hire them was because they slouched. It looked like they weren't comfortable, and therefore I couldn't trust them.
Monica: The next most important thing in business is the handshake. You should hold the person's hand firmly and shake a maximum of three times, all while maintaining constant eye contact.
Andy也認為一個人的站姿很重要，他僱人的時候，就曾因為應聘者低頭含胸，所以沒被僱用，they didn't make the cut. to make the cut 意思是符合標準，達標， to make the cut 這個短語常用在體育中，特別是高爾夫球比賽，指晉級到下一階段的比賽中去。Monica説，除了儀表體態，握手也很有講究，一定要握緊，同時 maintain constant eye contact 一直注視着對方的眼睛。還有哪些需要注意的地方呢？我們下次繼續聽。